چارلی و دن بهترین دوستان و همکاران تجاری خود را برای سی سال بوده اند و شرکت روابط عمومی منهتن آنها در معرض یک معامله بزرگ تجاری با یک شرکت ژاپنی قرار دارد. با دو هفته قرارداد دوخته می شود، دون غافلگیر می شود؛ یک زن که تقریبا نه سال پیش از آن به دلیل ناتوانی ازدواج کرده بود (روز بعد را لغو کرد) نشان می دهد که او پدرش دوقلوهایش است که اکنون هفت سال است و برای اعتراض سیاسی 14 روز در زندان است. Dan داوطلبان برای نگه داشتن tykes، اگر چه او uptight و clueless. با کمک چارلی، هیچ راهی وجود ندارد که پدر و عموی آنها باشند، انتظارات بچه ها را برآورده می کنند، و هنوز هم حساب کاربری را می گیرند؟
Charlie and Dan have been best friends and business partners for thirty years and their Manhattan public relations firm is on the verge of a huge business deal with a Japanese company. With two weeks to sew up the contract, Dan gets a surprise; a woman he married on a drunken impulse nearly nine years before (annulled the next day) shows up to tell him he's the father of her twins, now seven, and she'll be in jail for 14 days for a political protest. Dan volunteers to keep the tykes, although he's uptight and clueless. With Charlie's help is there any way they can be dad and uncle, meet the kids' expectations, and still land the account?