دانلود زیرنویس فارسی فیلم Glengarry Glen Ross 1992

  • زبان :English کیفیت :HDTV
  • فرمت :SRT نام فیلم :گلنگری گلن راس
  • مدت زمان :100دقیقه محصول :USA
  • کارگردان :James Foley نویسنده :David Mamet , David Mamet
  • امتیاز IMDB :7.7 از 97,073 رای رده سنی :+17
  • ستارگان :Al Pacino , Jack Lemmon , Alec Baldwin
  • Fa
  • En
بررسی ماشینکاری های پشت صحنه در یک دفتر املاک و مستغلات.

دانلود زیرنویس فارسی Glengarry Glen Ross 1992 با لینک مستقیم

دانلود زیرنویس فارسی فیلم گلنگری گلن راس 1992

 Persian subtitles for Glengarry Glen Ross 1992

نسخه هماهنگ با HDTV اضافه شد

کلیه زیرنویس های این فیلم تا تاریخ امروز(1400/02/14)، قرار گرفت

 

فیلم Glengarry Glen Ross ( گلنگری گلن راس ) محصول سال 1992 ( 1371 ) میباشد که توسط James Foley در کشور USA ساخته و اکران شده است. این فیلم تاکنون امتیاز 7.7/10 از سمت منتقدین کسب کرده است.

 

خلاصه فیلم: داستان واقعی در پشت دنیای فروش. این تصویری واقع گرایانه از آنچه تلاش برای ایجاد زندگی در فروش با فشار بالا با تمام پستی و بلندی هاست ، است. وعده های ثروت و تحویل هواپیماهای خسته کننده. سرب و مرده مقصر نتایج زندگی هستند. زندگی با "اعتراض ، تکذیب ، بستن".

 

 

توجه: برای دانلود زیرنویس، روی لینک های دانلود زیر کلیک کنید تا دانلود شروع شود.

 

دانلود زیرنویس فارسی برای همه کیفیت ها یکجا

 

 

 

 

مرتبط:

  • دانلود فیلم glengarry glen ross با زیرنویس فارسی چسبیده
  • زیرنویسglengarry glen ross
  • دانلود فیلم glengarry glen ross زبان اصلی
به این پست امتیاز دهید.
دانلود زیرنویس فارسی فیلم Glengarry Glen Ross 1992
4.5 از 2 رای
  • دیدگاها ، پس از تایید مدیران سایت منتشر خواهند شد.
  • ایمیل شما فقط برای مدیریت قابل مشاهده است ولی نام وارد شده در سایت بصورت عمومی نمایش داده خواهد شد.
  • در صورت پاسخ مدیر به نظر شما، یک ایمیل دریافت خواهید کرد.

User Avatar
ژانتین
جمعه , 20 آگوست 2021
پاسخ

یه خواهش از مترجمین عزیز دارم!؟
لطفا در هنگام ترجمه نسبت به دیالگها صادق باشید!
وقتی که متنی ترجمه میشه و برداشت مترجم که بیشتر از روی عدم اطلاع از موضوع و البته شخصتهای داستانها به خصوص فرنچایزها و فیلم و سرایالهایی که از روی کتابهای دنباله دار و کامیک ساخته میشند!! ارزش اون اثر که نیمی از ارزش اون فیلم رو دیالوگها و کلمات میسازن رو از بین میبره!!!
به نظر من اگر کلمات درست بصورت کامل و صادق ترجمه بشه بهتر هستش!!
من اکثر فیلمهارو با یکی از دوستام تماشا میکنم که زبانش خوب نیست و وقتی که نکات ترجمه نادرست رو بهش میگم، دوستم واقعا متوجه تغییر معنی کلمات میشه!!